Sworn translator in Málaga
Sworn translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, serving clients in Málaga. The MAEC accreditation is nationwide: our signatures have full validity before the Government of Andalusia (Junta de Andalucía) and any other Spanish administration.
Official MAEC accreditation · No middlemen
- Official accreditation from the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC)
- Nationwide accreditation · Full validity before the Government of Andalusia (Junta de Andalucía) and any other Spanish administration
- Fully online service · Direct contact with the translator
- Official electronic signature with full legal validity · Optional printed copy
- Confidential handling · Files deleted after delivery
Get your instant quote
Upload your document or enter the page count. No commitment.
Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.
1 page = 250 words maximum
Delivery time
We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.
Calculating…
Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.
Meet your sworn translator
What it means to be a MAEC-accredited sworn translator
A sworn translator accredited by the MAEC is a professional authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation to officially certify the fidelity and accuracy of a translation. Their signature and stamp give it full legal validity before any Spanish administration, including the registries, courts and notaries of Málaga.
At Textualia you work directly with the accredited translator. No intermediary agencies, no outsourced translators: the translation is prepared and signed by the same person.
Málaga, Europe's digital nomad capital
Málaga consistently ranks among the 3 most chosen cities by digital nomads in European indexes (Nomad List, Holafly, Remote OK). The Málaga TechPark (Andalusia Technology Park, PTA) hosts >700 companies and >25,000 tech jobs, and the city combines climate, international air connectivity (AGP), coworking spaces (La Térmica, Innovation Sports Campus, El Refugio, Workclub) and a competitive cost of living against Madrid and Barcelona.
Since the 2022 Startups Act, Málaga has become a preferred destination for the Digital Nomad Visa (DNV). The applications we see most often come from the UK, US, Germany, Netherlands, Nordics and France. Each has its specific documentation regime — federal Department of State apostille for FBI background checks, FCDO Milton Keynes for the UK ACRO, no apostille for the French B3, etc. — and all are translated from our office with full consular and Immigration Office validity.
Nationwide accreditation: your translation is valid in Málaga and across Spain
The qualification of Sworn Translator-Interpreter is nationwide: a sworn translator based in Alicante can certify translations to be filed in any autonomous community. For a client in Málaga this means the document you receive has exactly the same value as one signed by a sworn translator physically in the city — and it is filed without further steps before the Government of Andalusia (Junta de Andalucía), the registries and the notaries of the province.
Language pairs
- English → Spanish: documents from the UK, the United States, Ireland, Canada, Australia and other English-speaking countries.
- French → Spanish: documents from France, Belgium, Switzerland, French-speaking Canada, Morocco, Algeria and others.
For other pairs (German, Italian, Portuguese, Arabic, etc.), we refer you to a trusted colleague with the same MAEC accreditation.
We also serve other cities
- Sworn translation in Málaga
- Sworn translation in Málaga (English)
- Sworn translation in Alicante
- Sworn translator in Alicante
- Sworn translation in Albacete
- Sworn translator in Albacete
- Sworn translation in Toledo
- Sworn translator in Toledo
Documents we translate for clients in Málaga
- Sworn translation of a birth certificate for Spain
- Sworn translation of marriage certificate for Spain
- Sworn translation of university degree for Spain
- Sworn translation of academic transcript for Spain
- Sworn translation of criminal record certificate for Spain
- Sworn translation of FBI background check for Spain
Frequently asked questions
About sworn translators in Málaga
Do I need a sworn translator based in Málaga?
No. The MAEC accreditation is nationwide: a sworn translator from any province can certify translations valid in Málaga. What matters is that they are listed in the Ministry's official registry. Working with us from Alicante gives you exactly the same legal validity as working with a translator with an office in central Málaga, and the signed PDF arrives in your inbox within hours. The translation is filed without further steps before the Government of Andalusia (Junta de Andalucía), the registries and the notaries of the province.
Is an online sworn translation legally valid?
Yes. A sworn translation signed electronically by a translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC) has the same legal effect as a paper translation (Ministry Resolution of 26 July 2020). It is accepted by public administrations, courts, universities, notaries and registries throughout Spain.
How can I verify that you are official sworn translators?
The official list of sworn translators-interpreters is published by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (searchable by language and autonomous community). We share our accreditation number so you can verify it directly at the source.
How do I order a sworn translation?
Upload the document to the website calculator, choose the language pair (English→Spanish or French→Spanish) and pick a turnaround. You'll see the closed price with VAT included before paying. After payment we deliver the sworn translation as an electronically signed PDF. If you also need a physical copy, we ship it by certified courier.
How much does a sworn translation cost?
Flat per-page rate, VAT included. The price depends on the turnaround you select (standard, urgent or express). No specialty surcharges, no surprise minimums: you see the exact price in the calculator before confirming payment.
Which language pairs do you cover?
We handle sworn translation from English into Spanish and French into Spanish. If you need another pair (German, Italian, Portuguese, etc.) write to us and we'll refer you to a trusted colleague with the same MAEC accreditation.
What kinds of documents do you translate?
Personal documents (ID cards, residence cards, birth, marriage and death certificates), academic records (degrees, transcripts, diplomas), criminal-record certificates and court rulings, corporate documents (deeds, powers of attorney, contracts), medical and notarial documents. If your document doesn't fit any of these groups, write to us and we'll confirm within 24 h.
Get your quote in 30 seconds
Upload the document to the calculator and you'll see the closed price with VAT included and the exact delivery date.
Get my quote