Sworn translation in Málaga
Sworn translation service for clients in Málaga and the province, with full validity before the Government of Andalusia (Junta de Andalucía) and administrations throughout Spain. Accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. English and French into Spanish.
Transparent flat rate · VAT included · No surprises
- Translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC)
- Full legal validity before public administrations, courts, registries and notaries throughout Spain
- Fully online service: upload the document and receive the signed PDF without travelling to Málaga
- Standard, urgent and express turnarounds · Exact delivery date before payment
- Optional physical copy by certified courier · Confidential handling
Get your instant quote
Upload your document or enter the page count. No commitment.
Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.
1 page = 250 words maximum
Delivery time
We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.
Calculating…
Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.
Your sworn translation in Málaga
How the service works in Málaga
Textualia serves businesses and individuals in Málaga with two main focuses: the tech and digital nomad ecosystem —centred on the Málaga TechPark (PTA) hosting Google, Vodafone, Citrix, local fintech firms and the wave of remote professionals on the DNV— and the Costa del Sol expat community, which channels a constant flow of NIE applications, residence permits, property purchases and international marriages.
The service is fully online: upload the document to the quote tool, get a closed price instantly and, after payment, receive the sworn translation as a signed PDF. The MAEC electronic signature is valid for virtually all procedures in Málaga; if you need a physical copy (notary, deed, registry), we ship the stamped document by certified courier within 1-2 business days.
Validity before administrations
Through the MAEC accreditation, our translations have full legal effect before:
- The Government of Andalusia (Junta de Andalucía) and its consejerías.
- The Sub-delegation of the Government in Málaga.
- Málaga universities: University of Málaga (UMA) and private institutions.
- The Civil, Property and Commercial registries of Málaga.
- The Courts, the Provincial Court of Málaga and the High Court of Justice of Andalusia.
- Consulates accredited in Málaga (United Kingdom, France, Germany, USA, the Netherlands, Norway and others).
- The notaries of the Notarial College of Andalusia.
Procedures we typically handle for clients in Málaga
The most common procedures for our clients in Málaga:
- Digital Nomad Visa (DNV): complete professional documentation, country-of-origin criminal records, medical certificate and labour contracts for consular submission or from within Spain.
- Property purchases in Marbella, Estepona, Fuengirola, Torremolinos and central Málaga: powers of attorney, deeds, pre-nuptials and source-of-funds documents.
- Homologation of foreign academic degrees at the University of Málaga (UMA).
- Corporate documents for fintech, tech and multinational companies at the Málaga TechPark: deeds, due diligence, M&A contracts.
- Immigration procedures (NIE, residence, citizenship) at the Sub-delegation.
- International marriages and births at the Civil Registry of Málaga.
Málaga, Europe's digital nomad capital
Málaga consistently ranks among the 3 most chosen cities by digital nomads in European indexes (Nomad List, Holafly, Remote OK). The Málaga TechPark (Andalusia Technology Park, PTA) hosts >700 companies and >25,000 tech jobs, and the city combines climate, international air connectivity (AGP), coworking spaces (La Térmica, Innovation Sports Campus, El Refugio, Workclub) and a competitive cost of living against Madrid and Barcelona.
Since the 2022 Startups Act, Málaga has become a preferred destination for the Digital Nomad Visa (DNV). The applications we see most often come from the UK, US, Germany, Netherlands, Nordics and France. Each has its specific documentation regime — federal Department of State apostille for FBI background checks, FCDO Milton Keynes for the UK ACRO, no apostille for the French B3, etc. — and all are translated from our office with full consular and Immigration Office validity.
We also serve other cities
- Sworn translator in Málaga
- Sworn translation in Málaga (English)
- Sworn translation in Alicante
- Sworn translator in Alicante
- Sworn translation in Albacete
- Sworn translator in Albacete
- Sworn translation in Toledo
- Sworn translator in Toledo
Documents we translate for clients in Málaga
- Sworn translation of a birth certificate for Spain
- Sworn translation of marriage certificate for Spain
- Sworn translation of university degree for Spain
- Sworn translation of academic transcript for Spain
- Sworn translation of criminal record certificate for Spain
- Sworn translation of FBI background check for Spain
Frequently asked questions
About sworn translation in Málaga
Is an online sworn translation legally valid?
Yes. A sworn translation signed electronically by a translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC) has the same legal effect as a paper translation (Ministry Resolution of 26 July 2020). It is accepted by public administrations, courts, universities, notaries and registries throughout Spain.
How do I order a sworn translation?
Upload the document to the website calculator, choose the language pair (English→Spanish or French→Spanish) and pick a turnaround. You'll see the closed price with VAT included before paying. After payment we deliver the sworn translation as an electronically signed PDF. If you also need a physical copy, we ship it by certified courier.
Do you have a physical presence in Málaga?
Our studio is in El Campello (Alicante). We serve clients in Málaga entirely online: upload the document, pay through the calculator and receive the signed PDF within the chosen turnaround. If your procedure needs a physical copy, we ship it by certified courier within 1-2 business days to any address in Málaga.
How long does the physical copy take to arrive?
The signed PDF is delivered within the turnaround you select in the calculator (24-72 h depending on urgency). If you request a physical copy, it ships by certified courier within 1-2 business days after digital delivery.
How much does a sworn translation cost?
Flat per-page rate, VAT included. The price depends on the turnaround you select (standard, urgent or express). No specialty surcharges, no surprise minimums: you see the exact price in the calculator before confirming payment.
Which language pairs do you cover?
We handle sworn translation from English into Spanish and French into Spanish. If you need another pair (German, Italian, Portuguese, etc.) write to us and we'll refer you to a trusted colleague with the same MAEC accreditation.
What kinds of documents do you translate?
Personal documents (ID cards, residence cards, birth, marriage and death certificates), academic records (degrees, transcripts, diplomas), criminal-record certificates and court rulings, corporate documents (deeds, powers of attorney, contracts), medical and notarial documents. If your document doesn't fit any of these groups, write to us and we'll confirm within 24 h.
Get your quote in 30 seconds
Upload the document to the calculator and you'll see the closed price with VAT included and the exact delivery date.
Get my quote