Sworn translation in Granada
Sworn translation service for clients in Granada and the province, with full validity before the Regional Government of Andalusia and administrations throughout Spain. Accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. English and French into Spanish.
Transparent flat rate · VAT included · No surprises
- Translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC)
- Full legal validity before public administrations, courts, registries and notaries throughout Spain
- Fully online service: upload the document and receive the signed PDF without travelling to Granada
- Standard, urgent and express turnarounds · Exact delivery date before payment
- Optional physical copy by certified courier · Confidential handling
Get your instant quote
1 page = 300 words maximum
Delivery time
We also send a hard copy if your procedure requires it
Calculating…
Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.
Your sworn translation in Granada
How the service works in Granada
Granada is, above all, a city people pass through and land in. The University of Granada — one of Europe's busiest destinations for Erasmus students — fills the Realejo and Cartuja neighbourhoods with international enrolments every September. Alongside that student crowd, another has settled in: with rents well below the coast, a mild climate and that unusual blend of historic centre and young, lively streets, Granada has become a favourite base for remote workers who want inland Spain rather than the sea. The student getting a degree recognised, the new arrival on a Digital Nomad Visa, the family moving in below the Alhambra — sooner or later they all need the same thing: their foreign documents turned into Spanish with full official validity.
Textualia works online with residents and newcomers across Granada. Upload your document, see the final price on the spot and, the moment you pay, get your sworn translation as an electronically signed PDF — valid before the Granada immigration office, the Government Subdelegation, the University of Granada, registries and notaries. If your procedure calls for paper, we courier the copy on official State-stamped paper to any address in the province.
Validity before administrations
A sworn translation signed by a translator accredited by Spain's MAEC is valid throughout Spain. For our clients in Granada, it is typically submitted to:
- The Granada immigration office (Extranjería) and the Government Subdelegation (residence, visas, NIE, TIE).
- The University of Granada (UGR) and the Andalusian education authorities (degree recognition, enrolment, academic records).
- The Civil Registry of Granada (births, marriages, nationality).
- Notaries and Land Registries across the province (property purchase, powers of attorney, inheritance).
- Courts and any other public body elsewhere in Spain.
Procedures we typically handle for clients in Granada
- Recognition and homologation of foreign degrees before the UGR and the Ministry of Education.
- Enrolment and Erasmus records: transcripts of records, diplomas and certificates of study.
- Digital Nomad Visa: apostilled criminal-record certificate (FBI in the US, ACRO in the UK, B3 in France) and often your degree or employment contract, translated into Spanish.
- Non-lucrative residence and family reunification.
- Marriage in Spain and registration of births.
- Spanish nationality through residence.
International students and the University of Granada
Few Spanish cities take in as many students from abroad as Granada. Every academic year thousands of Erasmus and international students arrive at the UGR, and nearly all of them hit the same paperwork sooner or later: enrolling in a master's, transferring credits or having a degree recognised back home all call for transcripts of records, diplomas and certificates of study translated by a sworn translator. The education authorities won't take an informal translation — they need the signature of a translator accredited by the MAEC.
That part is ours to handle. We translate your academic record, your degree or your criminal-record certificate — apostilled when the procedure requires it — and hand it back as a signed PDF, ready to upload to the UGR's online portal or attach to your application. If the faculty or the ministry insists on paper, we send the copy on official State-stamped paper to your address in Granada. You sit your exams; the language is on us.
We also serve other cities
- Sworn translation in Las Palmas de Gran Canaria
- Sworn translation in Santa Cruz de Tenerife
- Sworn translation in Palma de Mallorca
- Sworn translation in Seville
- Sworn translation in Marbella
- Sworn translation in Bilbao
- Sworn translation in Alicante
- Sworn translator in Alicante
Documents we translate for clients in Granada
- Sworn translation of a birth certificate for Spain
- Sworn translation of marriage certificate for Spain
- Sworn translation of university degree for Spain
- Sworn translation of academic transcript for Spain
- Sworn translation of criminal record certificate for Spain
- Sworn translation of FBI background check for Spain
Frequently asked questions
About sworn translation in Granada
Is an online sworn translation legally valid?
Yes. A sworn translation signed electronically by a translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC) has the same legal effect as a paper translation (Ministry Resolution of 26 July 2020). It is accepted by public administrations, courts, universities, notaries and registries throughout Spain.
How do I order a sworn translation?
Upload the document to the website calculator, choose the language pair (English→Spanish or French→Spanish) and pick a turnaround. You'll see the closed price with VAT included before paying. After payment we deliver the sworn translation as an electronically signed PDF. If you also need a physical copy, we ship it by certified courier.
Do you have a physical presence in Granada?
Our studio is in El Campello (Alicante). We serve clients in Granada entirely online: upload the document, pay through the calculator and receive the signed PDF within the chosen turnaround. If your procedure needs a physical copy, we ship it by certified courier within 1-2 business days to any address in Granada.
How long does the physical copy take to arrive?
The signed PDF is delivered within the turnaround you select in the calculator (24-72 h depending on urgency). If you request a physical copy, it ships by certified courier within 1-2 business days after digital delivery.
How much does a sworn translation cost?
Flat per-page rate, VAT included. The price depends on the turnaround you select (standard, urgent or express). No specialty surcharges, no surprise minimums: you see the exact price in the calculator before confirming payment.
Which language pairs do you cover?
We handle sworn translation from English into Spanish and French into Spanish. If you need another pair (German, Italian, Portuguese, etc.) write to us and we'll refer you to a trusted colleague with the same MAEC accreditation.
What kinds of documents do you translate?
Personal documents (ID cards, residence cards, birth, marriage and death certificates), academic records (degrees, transcripts, diplomas), criminal-record certificates and court rulings, corporate documents (deeds, powers of attorney, contracts), medical and notarial documents. If your document doesn't fit any of these groups, write to us and we'll confirm within 24 h.
Get your quote in 30 seconds
Upload the document to the calculator and you'll see the closed price with VAT included and the exact delivery date.
Get my quote