Textualia

Sworn translation in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante

Sworn translation service for clients in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante and the province, with full validity before the Valencian Government (Generalitat Valenciana) and administrations throughout Spain. Accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. English and French into Spanish.

Sworn translatorsAccredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs

Transparent flat rate · VAT included · No surprises

  • Translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC)
  • Full legal validity before public administrations, courts, registries and notaries throughout Spain
  • Fully online service: upload the document and receive the signed PDF without travelling to Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante
  • Standard, urgent and express turnarounds · Exact delivery date before payment
  • Optional physical copy by certified courier · Confidential handling
MAEC-accredited5.0 on GoogleSecure Stripe payment

Get your instant quote

Upload your document or enter the page count. No commitment.

Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.

Pages:

1 page = 250 words maximum

Delivery time

We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.

Calculating…

Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.

Your sworn translation in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante

How the service works in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante

Sant Joan d'Alacant (San Juan de Alicante in Castilian) concentrates two key infrastructures of the metropolitan area: the San Juan University Hospital, the reference hospital for several health departments of the province, and the UMH Sant Joan Campus, home of the Miguel Hernández University's Faculty of Medicine and Faculty of Pharmacy. Along with those two infrastructures, the city is one of the residential lungs of the Alicante metropolitan belt, with a significant presence of healthcare professionals and a British community in residential areas.

The sworn translations most frequently received from Sant Joan reflect that profile: healthcare documentation (MIR/EIR qualifications, equivalences of foreign medical specialties, certificates of services rendered), UMH-Medicine files (Erasmus, international PhDs) and residence and property procedures. Fully online service, physical copy by courier within 1-2 business days when needed.

Validity before administrations

Through the MAEC accreditation, our translations have full legal effect before:

  • The San Juan University Hospital and the Regional Ministry of Universal Health.
  • The Miguel Hernández University — Sant Joan Campus (Faculty of Medicine and Faculty of Pharmacy).
  • The Valencian Government (Generalitat Valenciana) and its consellerías.
  • The Sant Joan d'Alacant Town Council and its municipal services.
  • The Sub-delegation of the Government in Alicante.
  • The Civil Registry and the Property and Commercial registries of Alicante.
  • The Courts, the Provincial Court of Alicante and the High Court of Justice of the Valencian Community.
  • The notaries of Sant Joan and the metropolitan area.
  • Any other Spanish administration.

Procedures we typically handle for clients in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante

The most common procedures for our clients in Sant Joan d'Alacant:

  • Homologation of foreign medical degrees (Medicine, Nursing, Pharmacy, Dentistry, Physiotherapy).
  • Equivalence of medical and nursing specialties (MIR/EIR) obtained outside Spain.
  • Certificates of services rendered, working life and continuing education for hospital appointments.
  • Documentation for international PhDs and mixed tribunals at UMH-Medicine.
  • Property transactions and NIE/TIE renewals for European residents.
  • Registration in the Civil Registry of marriages and births that occurred abroad.

Healthcare and research: translating the medical CV into Spain

The San Juan University Hospital and the UMH Faculty of Medicine together generate a very specific sworn-translation flow: foreign healthcare professionals —doctors, nurses, pharmacists, dentists, physiotherapists— homologating their degrees or validating their specialty to join the Spanish health system. Each of those files includes a university degree, certification of specialty (consultant, registrar, fellowship…), employment record, certificates of services rendered and criminal record from the country of origin. It is a type of documentation we know well: clinical terminology and the names of specialties must be respected as the Spanish Ministry recognises them.

We also serve other cities

Documents we translate for clients in Sant Joan d'Alacant

See the full document catalogue →

Frequently asked questions

About sworn translation in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante

Is an online sworn translation legally valid?

Yes. A sworn translation signed electronically by a translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC) has the same legal effect as a paper translation (Ministry Resolution of 26 July 2020). It is accepted by public administrations, courts, universities, notaries and registries throughout Spain.

How do I order a sworn translation?

Upload the document to the website calculator, choose the language pair (English→Spanish or French→Spanish) and pick a turnaround. You'll see the closed price with VAT included before paying. After payment we deliver the sworn translation as an electronically signed PDF. If you also need a physical copy, we ship it by certified courier.

Do you have a physical presence in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante?

Our studio is in El Campello (Alicante). We serve clients in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante entirely online: upload the document, pay through the calculator and receive the signed PDF within the chosen turnaround. If your procedure needs a physical copy, we ship it by certified courier within 1-2 business days to any address in Sant Joan d'Alacant / San Juan de Alicante.

How long does the physical copy take to arrive?

The signed PDF is delivered within the turnaround you select in the calculator (24-72 h depending on urgency). If you request a physical copy, it ships by certified courier within 1-2 business days after digital delivery.

How much does a sworn translation cost?

Flat per-page rate, VAT included. The price depends on the turnaround you select (standard, urgent or express). No specialty surcharges, no surprise minimums: you see the exact price in the calculator before confirming payment.

Which language pairs do you cover?

We handle sworn translation from English into Spanish and French into Spanish. If you need another pair (German, Italian, Portuguese, etc.) write to us and we'll refer you to a trusted colleague with the same MAEC accreditation.

What kinds of documents do you translate?

Personal documents (ID cards, residence cards, birth, marriage and death certificates), academic records (degrees, transcripts, diplomas), criminal-record certificates and court rulings, corporate documents (deeds, powers of attorney, contracts), medical and notarial documents. If your document doesn't fit any of these groups, write to us and we'll confirm within 24 h.

Get your quote in 30 seconds

Upload the document to the calculator and you'll see the closed price with VAT included and the exact delivery date.

Get my quote
Get my quote
Need help?