Textualia

English sworn translation in Valencia

English → Spanish for clients in Valencia: digital nomads at Distrito Digital, Lanzadera start-ups, corporate (Mercadona, Porcelanosa, Iberdrola) and homologations at UV, UPV and CEU.

Sworn translatorsAccredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs

Fixed price · VAT included · No surprises

  • Official MAEC accreditation for the English-Spanish pair
  • Specialists in UK, US, Ireland, Canada and Australia documents
  • Fully online service across the Valencian Community
  • Standard, urgent and express turnaround
  • Physical copy by tracked mail when required
MAEC-accredited5.0 on GoogleSecure Stripe payment

Get your instant quote

Upload your document or enter the page count. No commitment.

Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.

Pages:

1 page = 250 words maximum

Delivery time

We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.

Calculating…

Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.

English in Valencia

Valencia: a real alternative to Madrid and Barcelona for digital nomads

Valencia has consolidated as Spain's third capital for digital nomads, after Madrid and Barcelona, with a more reasonable cost of living and very high quality of life. Distrito Digital (Marina de València), the Lanzadera accelerator —which has graduated 1,000+ start-ups— and the corporate hub of Mercadona, Porcelanosa and Iberdrola attract a continuous flow of Anglo-Saxon professionals.

At Textualia we work with Valencian start-ups closing rounds with international investors, professionals arriving on the DNV from the UK and US, and Valencian multinationals with global operations.

Most common English documents in Valencia

  • FBI Identity History Summary and ACRO / DBS criminal record for NLV, DNV and citizenship visas.
  • Birth, marriage and divorce certificates from the UK, US and Ireland for Valencia Civil Registry.
  • Degree certificates / transcripts for homologation at UV, UPV, CEU and Catholic University of Valencia.
  • Shareholders agreements, term sheets, SAFE notes, SPA for Lanzadera and Distrito Digital start-up rounds with Anglo-Saxon investors.
  • Master Services Agreements, NDAs, distribution contracts of Valencian multinationals (Mercadona, Porcelanosa, Iberdrola).
  • Powers of attorney, deeds for property purchases in València, Albufera, El Saler and the Valencian huerta.

Validity before Valencian Community administrations

Our translations have full validity before:

  • Generalitat Valenciana and its consellerías.
  • Sub-delegation of the Government in Valencia.
  • Universities: UV, UPV, CEU, Catholic University of Valencia, Europea.
  • Civil, Property and Commercial registries of Valencia.
  • Provincial Court of Valencia and High Court of Justice of the Valencian Community.
  • Consulates accredited in Valencia (France, Netherlands, Germany, Italy).
  • Notaries of the Notarial College of Valencia.

We also serve other cities

Documents we translate for clients in Valencia

See the full document catalogue →

Frequently asked questions

Common questions about English in Valencia

I'm a Lanzadera start-up founder closing a round with a London fund. Do you cover all the documentation?

Yes. Full round package: term sheet, SAFE / convertible note, share purchase agreement, shareholders agreement, voting agreement, IP assignment agreements. Companies House apostille where appropriate and sworn translation for the Valencian notary.

I'm arriving in Valencia on a DNV from the US. Which US documents should I bring apostilled?

Essentials for your consular appointment (Miami, Houston, NYC, LA): FBI Identity History Summary with federal Department of State apostille, IHR-2005 medical certificate with apostille from the Secretary of State of the doctor's state, long-form birth certificate apostilled, employment contract and proof of financial means. All sworn-translated before the appointment.

I want to homologate my degree at the University of Valencia (UV). What do you translate?

The degree with apostille from the issuing country, the academic transcript with all courses and credits, and the course syllabi. For regulated professions (medicine, law, architecture) also the professional college certificate from the country of origin.

Ready to start?

Upload your English document and receive the quote instantly.

Get my quote
Get my quote
Need help?