Catálogo de servicios
Documentos que traducimos
Traducción jurada de los documentos que las administraciones, registros, notarías y juzgados de España piden con más frecuencia. Cada ficha explica el documento, la apostilla aplicable, los plazos típicos y los trámites concretos en los que se utiliza.
Civil y personal
Estado civil, filiación, salud — la base de los expedientes de extranjería y registro civil.
Traducción jurada de certificado de nacimiento para España
Para residencia, doble nacionalidad y trámites consulares.
Traducción jurada de certificado de matrimonio para España
Para registro civil, reconocimiento del matrimonio y procedimientos familiares.
Traducción jurada de certificado médico para visado en España
Para visados no lucrativo, digital nomad, golden visa y estudiante (RSI-2005).
Traducción jurada de pasaporte y documentos de identidad
Pasaportes y documentos de identidad extranjeros para trámites en España.
Traducción jurada del certificado de soltería para España
Soltería y capacidad matrimonial (incl. CENOMAR) para casarse en España.
Traducción jurada de certificado de defunción para España
Para herencias, pensiones de viudedad y registro civil en España.
Académico
Títulos, créditos y programas para homologación, equivalencia y oposiciones.
Traducción jurada de título universitario para España
Para homologación, equivalencia y oposiciones en España.
Traducción jurada de expediente académico para España
Notas, créditos ECTS y programas de asignaturas para homologación.
Traducción jurada de título de bachillerato para España
Bachillerato, A-Levels y High School para acceso a la universidad española.
Antecedentes penales
Antecedentes penales por país de origen — cada uno con su autoridad emisora y régimen de apostilla.
Traducción jurada de antecedentes penales para España
Antecedentes penales extranjeros para NIE, residencia y nacionalidad.
Traducción jurada de antecedentes penales del FBI para España
FBI Identity History Summary para visados y residencia en España.
Traducción jurada de certificado ACRO británico para España
Certificado ACRO británico para extranjería y nacionalidad española.
Traducción jurada del B3 (casier judiciaire francés) para España
Bulletin n°3 del casier judiciaire — sin apostilla (Reg. UE 2016/1191).
Traducción jurada del NBI Clearance de Filipinas para España
Antecedentes penales de Filipinas (NBI) para residencia y nacionalidad.
Traducción jurada del VOG neerlandés (antecedentes) para España
Certificado de antecedentes neerlandés (VOG) para trámites en España.
Judicial y notarial
Documentos otorgados ante juez o notario extranjero para producir efectos en España.
Traducción jurada de sentencia judicial extranjera para España
Sentencias extranjeras para reconocimiento y exequátur en España.
Traducción jurada de poderes notariales para España
Poderes notariales otorgados en el extranjero para actuar en España.
Traducción jurada de escritura notarial extranjera para España
Escrituras notariales extranjeras (ventas, testamentos, sociedades).
Traducción jurada de contratos mercantiles para España
Acuerdos comerciales, NDAs y joint ventures con terceros países.
Traducción jurada de estatutos sociales para España
Estatutos de sociedades extranjeras para constituir filiales en España.
Fiscal y tributario
Certificados de residencia fiscal y documentos tributarios para convenios de doble imposición.
¿No encuentras tu documento?
El cotizador acepta cualquier documento de inglés o francés a español. Sube el tuyo y recibe el presupuesto al instante.
Calcular mi traducción