French sworn translator in Alicante
French sworn translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, with a studio in El Campello (Alicante). Specialised in the French → Spanish pair: documents from France, Belgium, Switzerland, French-speaking Canada and the French-speaking Maghreb. Direct contact, no intermediary agencies.
Official MAEC accreditation · No middlemen
- Official MAEC accreditation for the French-Spanish pair
- Specialist in French-speaking documents · No outsourcing
- Studio in El Campello (Alicante) · Direct contact
- Official electronic signature with full legal validity · Optional printed copy
- Confidential handling · Files deleted after delivery
Get your instant quote
Upload your document or enter the page count. No commitment.
Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.
1 page = 250 words maximum
Delivery time
We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.
Calculating…
Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.
Meet your sworn translator
What a French sworn translator in Alicante does
A French sworn translator accredited by the MAEC is a professional authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs to officially certify that a French-to-Spanish translation is faithful and accurate. The signature, stamp and certification at the foot of the document give it full legal validity before any Spanish administration.
At Textualia you work directly with the accredited translator — no agencies, no outsourcing. The same person who signs your PDF answers any question you have about the documentation or the procedure.
Specialisation in French-speaking documents
MAEC accreditation certifies the language pair; professional practice adds subject specialisation. At Textualia we work with:
- The French civil-law system and the Belgian one, both heirs of the Code Napoléon (same root as Spanish law).
- Moroccan and Algerian consular documentation.
- The French educational system (grandes écoles, classes préparatoires, Bac, licence/master/doctorat).
- French-speaking corporate documents (Kbis, statuts, contrats).
- European mobility framework: French health insurance cards, Sécurité Sociale records.
How to verify our accreditation
The official list of sworn translators-interpreters is published by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. Filter by language (French) and autonomous community (Valencian Community). We give you our accreditation number so you can verify it at the source.
We also serve other cities
Frequently asked questions
About French sworn translators in Alicante
Can any French translator produce a sworn translation?
No. Only people accredited by the Spanish MAEC and listed in its public registry can officially certify a translation as sworn.
I have a bilingual Arabic-French document from the Moroccan administration. Does the French version work?
Yes, usually. Spanish administrations accept the sworn translation of the French version when the document is officially bilingual (common in Moroccan consular certificates). Send us a photo if you're not sure and we'll confirm before starting.
How can I verify that you are an official sworn translator?
Yes. We share our accreditation number; you can verify it on the official list published by the Ministry (search by language 'French' and autonomous community 'Valencian Community').
Get your quote in 30 seconds
Upload the French document to the calculator and you'll see the closed price with VAT included and the exact delivery date.
Get my quote