Textualia

Traductor jurado en Alicante

Traductoras juradas habilitadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores, con despacho en El Campello (Alicante). Especializadas en inglés y francés a español. Nuestras traducciones tienen plena validez legal ante cualquier administración del Estado.

Traductores juradosHabilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores

Habilitación oficial MAEC · Sin intermediarios

  • Habilitación oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC)
  • Sede en El Campello (Alicante) · Trato directo con la traductora
  • Especialización en inglés y francés a español · Sin terciarización a freelancers
  • Firma electrónica oficial con plena validez legal · Copia impresa opcional
  • Tratamiento confidencial · Eliminación de archivos tras la entrega
Habilitados por el Ministerio5.0 en GooglePago seguro Stripe

Calcula tu presupuesto al instante

Sube tu documento o indica las páginas. Sin compromiso.

Tratamiento confidencial. Tus documentos solo se utilizan para preparar la traducción jurada y se eliminan tras la entrega.

Páginas:

1 página = 250 palabras máximo

Plazo de entrega

También enviamos copia física por correo si tu trámite la requiere. Lo configuras en el siguiente paso.

Calculando…

Pago seguro con Stripe · Recibirás confirmación inmediata por email.

Conoce a tu traductora jurada

Qué significa que una traducción esté jurada en Alicante

Una traductora jurada habilitada por el MAEC es una profesional autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores para certificar oficialmente la fidelidad y exactitud de una traducción. Su firma, sello y certificación al pie del documento le dan plena validez legal ante cualquier administración española.

En Textualia, las traducciones las firma directamente la traductora habilitada — sin pasar por agencias intermediarias ni por traductores externos. Esto significa trato directo, control de calidad personal y respuesta rápida a cualquier consulta sobre tu trámite.

Acreditación MAEC y validez en Alicante

La habilitación como Traductora-Intérprete Jurada la concede el Ministerio de Asuntos Exteriores tras superar el examen oficial y figurar en su lista pública. La acreditación es estatal: una traductora jurada con sede en Alicante puede certificar traducciones que se presenten en cualquier administración de España (Subdelegación del Gobierno en Alicante, Registros de la propiedad, universidades, juzgados, notarías…) y en cualquier organismo del extranjero que acepte la apostilla de La Haya.

Pares de idiomas que cubrimos

  • Inglés → español: documentos de UK, Estados Unidos, Irlanda, Canadá, Australia y otros países de habla inglesa.
  • Francés → español: documentos de Francia, Bélgica, Suiza, Canadá francófono, Marruecos, Argelia y otros.

Para otros pares (alemán, italiano, portugués…), te derivamos a una compañera de confianza con la misma habilitación MAEC.

También damos servicio en otras ciudades

Preguntas frecuentes

Dudas sobre el traductor jurado en Alicante

¿Cualquier traductor puede hacer una traducción jurada?

No. Solo las personas habilitadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y que figuran en la lista oficial del MAEC pueden certificar oficialmente una traducción como jurada. Una traducción hecha por un traductor no habilitado — por buena que sea — no tiene validez legal y no es aceptada por las administraciones.

¿Tiene validez una traducción jurada hecha online?

Sí. La traducción jurada firmada electrónicamente por una traductora habilitada por el MAEC tiene los mismos efectos legales que la traducción en papel (Resolución del Ministerio de Asuntos Exteriores de 26 de julio de 2020). Es aceptada por administraciones públicas, juzgados, universidades, notarías y registros en toda España.

¿Cómo verifico que sois traductoras juradas oficiales?

La lista oficial de traductores-intérpretes jurados está publicada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (búsqueda por idioma y comunidad autónoma). Te facilitamos nuestro número de habilitación para que lo contrastes directamente en la fuente oficial.

¿Cómo se solicita la traducción?

Sube el documento al cotizador de la web, indica el par de idiomas (inglés→español o francés→español) y elige plazo. Verás el precio cerrado con IVA incluido antes de pagar. Tras el pago recibes la traducción jurada en PDF firmado electrónicamente. Si necesitas copia física, la enviamos por mensajería certificada.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

Tarifa cerrada por página facturable, con IVA incluido. El precio depende del plazo elegido (estándar, urgente o express). No hay recargos por especialidad ni mínimos sorpresa: ves el precio exacto en el cotizador antes de confirmar el pago.

¿Qué pares de idiomas cubrimos?

Atendemos traducción jurada de inglés a español y francés a español. Si necesitas otro par (alemán, italiano, portugués, etc.) escríbenos y te derivamos a una compañera de confianza con la misma habilitación MAEC.

¿Qué documentos puedes traducir?

Documentos personales (DNI, NIE, certificados de nacimiento, matrimonio, defunción), académicos (títulos, expedientes, diplomas), penales (certificados de antecedentes, sentencias), corporativos (escrituras, poderes, contratos), médicos y notariales. Si tu documento no encaja en estos grupos, escríbenos y te confirmamos en menos de 24 h.

Calcula tu presupuesto en 30 segundos

Sube el documento al cotizador y verás el precio cerrado con IVA incluido y la fecha exacta de entrega.

Cotizar mi traducción
¿Necesitas ayuda?