Textualia

Traducción jurada en Santiago de Compostela

Servicio de traducción jurada para clientes de Santiago de Compostela y la provincia, con plena validez ante la Xunta de Galicia y administraciones de toda España. Habilitadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Inglés y francés a español.

Traductores juradosHabilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores

Tarifa transparente · IVA incluido · Sin sorpresas

  • Traductoras habilitadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC)
  • Plena validez legal ante administraciones, juzgados, registros y notarías de toda España
  • Servicio íntegramente online: subes el documento y recibes el PDF firmado sin desplazamientos a Santiago de Compostela
  • Plazos estándar, urgente y express · Fecha de entrega exacta antes de pagar
  • Copia física opcional por mensajería certificada · Tratamiento confidencial
Habilitados por el Ministerio5.0 en GooglePago seguro Stripe

Calcula tu presupuesto al instante

Páginas:

1 página = 300 palabras máximo

Plazo de entrega

También enviamos copia física si tu trámite lo requiere

Calculando…

Pago seguro con Stripe · Recibirás confirmación inmediata por email.

Tu traducción jurada en Santiago de Compostela

Cómo funciona el servicio en Santiago de Compostela

Santiago de Compostela es pequeña, pero funciona como una capital. Aquí tiene su sede la Xunta de Galicia y, a unos minutos de la fachada del Obradoiro, una universidad fundada en 1495 que cada curso llena las rúas de estudiantes Erasmus, investigadores y doctorandos llegados de medio mundo. Y luego están los peregrinos: cada año miles de personas terminan el Camino ante la catedral, y a no pocas la ciudad las atrapa. Quieren quedarse, estudiar o casarse en Galicia, y descubren que para casi cualquier trámite oficial hace falta una traducción jurada de sus papeles al español.

En Textualia trabajamos íntegramente online con quien vive, estudia o aterriza en Santiago. Subes el documento, ves el precio cerrado en el momento y, al pagar, recibes la traducción jurada en PDF firmado electrónicamente, con plena validez ante la USC, la Xunta, los registros y las notarías de la ciudad. Si tu trámite exige papel, te enviamos la copia en papel timbrado del Estado por mensajería a cualquier punto de Galicia.

Validez ante administraciones

Una traducción jurada firmada por traductor habilitado por el MAEC tiene validez en toda España. Para clientes de Santiago, la presentamos habitualmente ante:

  • La Universidade de Santiago de Compostela (USC) y la administración educativa de la Xunta (admisión, homologación y reconocimiento de títulos).
  • La Oficina de Extranjería y la Subdelegación del Gobierno en A Coruña, que cubre toda la provincia (residencia, NIE, TIE).
  • El Registro Civil de Santiago (nacimientos, matrimonios, nacionalidad).
  • Notarías y Registros de la Propiedad de la ciudad (compraventa, poderes, herencias).
  • Las consellerías de la Xunta de Galicia y cualquier organismo público del resto de España.

Trámites habituales que cubrimos para clientes de Santiago de Compostela

  • Matrícula y homologación en la USC: expedientes académicos, títulos y certificados de notas para estudiantes internacionales y Erasmus.
  • Residencia y estudios: visado de estudiante, residencia no lucrativa y reagrupación familiar.
  • Visado de nómada digital: antecedentes penales apostillados (FBI en EE. UU., ACRO en Reino Unido, B3 en Francia) y, a menudo, el título o el contrato, traducidos al español.
  • Matrimonio en Santiago e inscripción de nacimientos en el Registro Civil.
  • Compraventa de vivienda y constitución de sociedades con socios extranjeros.
  • Nacionalidad española por residencia.

Del Camino a las aulas de la USC

Mucha gente llega a Santiago caminando y, ya aquí, decide volver para quedarse: un máster en la USC, un doctorado, un Erasmus que se alarga un curso más. El primer obstáculo casi nunca es académico. Es administrativo. Para matricularte o pedir el reconocimiento de tu carrera tienes que presentar tu expediente académico y tu título traducidos al español por traductor jurado; si vienes de fuera de la UE, súmale el visado de estudiante con sus antecedentes penales apostillados.

De esa parte nos ocupamos nosotros. Traducimos tu certificado de notas o tu diploma respetando la nomenclatura que la USC y la Xunta esperan ver, te lo entregamos firmado y listo para el expediente y, si la secretaría pide copia en papel, te llega a Santiago en uno o dos días.

También damos servicio en otras ciudades

Documentos que traducimos para clientes de Santiago de Compostela

Ver catálogo completo de documentos →

Preguntas frecuentes

Dudas sobre la traducción jurada en Santiago de Compostela

¿Tiene validez una traducción jurada hecha online?

Sí. La traducción jurada firmada electrónicamente por una traductora habilitada por el MAEC tiene los mismos efectos legales que la traducción en papel (Resolución del Ministerio de Asuntos Exteriores de 26 de julio de 2020). Es aceptada por administraciones públicas, juzgados, universidades, notarías y registros en toda España.

¿Cómo se solicita la traducción?

Sube el documento al cotizador de la web, indica el par de idiomas (inglés→español o francés→español) y elige plazo. Verás el precio cerrado con IVA incluido antes de pagar. Tras el pago recibes la traducción jurada en PDF firmado electrónicamente. Si necesitas copia física, la enviamos por mensajería certificada.

¿Tenéis presencia física en Santiago de Compostela?

Nuestro despacho está en El Campello (Alicante). Atendemos a clientes de Santiago de Compostela íntegramente online: subes el documento, pagas el cotizador y recibes el PDF firmado en el plazo elegido. Si tu trámite necesita copia física, te la enviamos por mensajería certificada en 1-2 días laborables a cualquier dirección de Santiago de Compostela.

¿En cuánto tiempo me llega la copia física?

El PDF firmado se entrega en el plazo que elijas en el cotizador (24-72 h según la urgencia). Si pides copia física, se envía por mensajería certificada en 1-2 días laborables tras la entrega digital.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

Tarifa cerrada por página facturable, con IVA incluido. El precio depende del plazo elegido (estándar, urgente o express). No hay recargos por especialidad ni mínimos sorpresa: ves el precio exacto en el cotizador antes de confirmar el pago.

¿Qué pares de idiomas cubrimos?

Atendemos traducción jurada de inglés a español y francés a español. Si necesitas otro par (alemán, italiano, portugués, etc.) escríbenos y te derivamos a una compañera de confianza con la misma habilitación MAEC.

¿Qué documentos puedes traducir?

Documentos personales (DNI, NIE, certificados de nacimiento, matrimonio, defunción), académicos (títulos, expedientes, diplomas), penales (certificados de antecedentes, sentencias), corporativos (escrituras, poderes, contratos), médicos y notariales. Si tu documento no encaja en estos grupos, escríbenos y te confirmamos en menos de 24 h.

Calcula tu presupuesto en 30 segundos

Sube el documento al cotizador y verás el precio cerrado con IVA incluido y la fecha exacta de entrega.

Cotizar mi traducción
Cotizar mi traducción
¿Necesitas ayuda?